“A penny for your thoughts”: 考え事をしている人にどうしてペニーをくれるの?

ことわざ

こんにちは、モムランです。今日は、英語のイディオム「A penny for your thoughts」について書いてみたいと思います。このイディオムは、相手が何か考え込んでいるときに、その考えを聞きたいときに使います。例えば、「You look so serious. A penny for your thoughts?」というように使えます。このイディオムの由来や使い方、類似の表現などを紹介していきます。この記事を読むことで、英語の勉強にもなり、英語圏の文化も学べると思います。それでは、始めましょう。

# 目次
– A penny for your thoughtsの意味と由来
– A penny for your thoughtsの使い方と例文
– A penny for your thoughtsの類似表現
– まとめ


SUPER GLOBAL JUKU

## A penny for your thoughtsの意味と由来
A penny for your thoughtsとは、文字通りに訳すと「あなたの考えに一ペニー」という意味です。一ペニーとは、イギリスやアメリカなどの通貨単位で、最も価値の低い硬貨です。つまり、このイディオムは、相手の考えを安く買い取ろうとしているという冗談めかしたニュアンスがあります。しかし、実際には、相手に対する興味や好意を示すために使われます。相手が何か深く考え込んでいるときや、話が途切れたときに、会話を再開するために使うことができます。

このイディオムの由来は、16世紀のイギリスにさかのぼります。当時の一ペニーは、現在の価値に換算すると約10円程度ですが、当時の人々にとってはかなりの価値がありました。そのため、一ペニーで相手の考えを聞くというのは、相手の考えが非常に貴重であるという敬意を表していたのです。このイディオムは、1597年に出版されたトマス・モアの著書「Utopia」に初めて登場しました。その後、シェイクスピアやチャールズ・ディケンズなどの有名な作家たちもこのイディオムを使っており、英語圏の文化に深く根付いています。


Goomies DVD

## A penny for your thoughtsの使い方と例文
A penny for your thoughtsは、主に口語で使われるイディオムです。相手が何か考え込んでいるときに、その考えを聞きたいときに使います。また、話が途切れたときに、会話を再開するために使うこともできます。このイディオムは、相手に対する興味や好意を示すために使われるので、親しい人や気になる人に使うことが多いです。しかし、相手が考えを話したくないときに無理に使うと、失礼になることもありますので、注意が必要です。以下に、このイディオムの使い方と例文をいくつか紹介します。

– A: You look so serious. A penny for your thoughts?
– B: Oh, I was just thinking about my future plans.
– A: あなた、とても真剣な顔してるけど。何を考えてるの?一ペニーで教えてよ。
– B: あ、私、これからのことを考えてたの。

– A: We haven’t talked for a while. A penny for your thoughts?
– B: Well, I was wondering if you have any plans for this weekend.
– A: しばらく話してないね。何を考えてるの?一ペニーで教えてよ。
– B: ええと、あなたはこの週末に何か予定があるのかなと思ってたの。

– A: You seem distracted. A penny for your thoughts?
– B: Sorry, I was just thinking about the project deadline.
– A: あなた、ぼんやりしてるけど。何を考えてるの?一ペニーで教えてよ。
– B: ごめん、プロジェクトの締め切りのことを考えてたの。

## A penny for your thoughtsの類似表現
A penny for your thoughtsというイディオムには、いくつかの類似表現があります。以下に、その中でもよく使われるものを紹介します。

– What’s on your mind?:これは、相手が何か悩んでいるときに、その悩みを聞きたいときに使います。例えば、「You look worried. What’s on your mind?」というように使えます。
– What are you thinking about?:これは、相手が何か考え込んでいるときに、その考えを聞きたいときに使います。例えば、「You look so happy. What are you thinking about?」というように使えます。
– Care to share?:これは、相手が何か考えていることを共有したいかどうかを尋ねるときに使います。例えば、「You seem to have something on your mind. Care to share?」というように使えます。


NHK Eテレ「うっかりペネロペ」の英語学習DVD

## まとめ
今回は、英語のイディオム「A penny for your thoughts」について紹介しました。このイディオムは、相手が何か考え込んでいるときに、その考えを聞きたいときに使います。このイディオムの由来や使い方、類似の表現などを学びました。この記事を読んで、英語の勉強にもなり、英語圏の文化も学べたと思います。このイディオムを使って、親しい人や気になる人との会話を楽しんでください。それでは、また次回。モムランでした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました