“Cutting corners”: 適当にやるってどんな結果?

ことわざ

こんにちは、モムランです。今日は英語のイディオム「cutting corners」についてお話ししたいと思います。このイディオムはどんな意味なのでしょうか?どんな場面で使えるのでしょうか?また、このイディオムに関連するトレンドや文化も紹介します。英語の勉強にもなり、英語圏の文化も学べる記事になっていますので、ぜひ最後までお読みください。

目次
– 「cutting corners」の意味と使い方
– 「cutting corners」に関連するトレンド
– 「cutting corners」に関連する文化
– まとめ


SUPER GLOBAL JUKU

## 「cutting corners」の意味と使い方
「cutting corners」とは、コストや時間を節約するために、品質や安全性を犠牲にすることを意味するイディオムです。例えば、建築や製造などの分野で、規格や基準を満たさない材料や方法を使って、仕事を早く済ませたり、利益を増やしたりすることを「cutting corners」と言います。このイディオムは、通常は否定的なニュアンスで使われます。品質や安全性を重視するべき場面で、「cutting corners」をすると、後で大きな問題やリスクになる可能性があります。


Goomies 子供英語DVD

「cutting corners」の使い方を見てみましょう。以下は、このイディオムを使った例文です。

– The company was accused of cutting corners when it was revealed that they used substandard materials for the bridge.(会社は、橋に基準以下の材料を使っていたことが明らかになり、手抜きをしていたと非難された。)
– I know you are in a hurry, but don’t cut corners on your homework. Your teacher will notice.(急いでいるのは分かるけど、宿題で手抜きしないで。先生にバレるよ。)
– Cutting corners may save you some money now, but it will cost you more in the long run.(手抜きをすれば今は少しお金が節約できるかもしれないけど、長い目で見ればもっと損するよ。)

## 「cutting corners」に関連するトレンド
「cutting corners」は、最近の世界的なトレンドにも関係しています。それは、**サステナビリティ**(持続可能性)です。サステナビリティとは、環境や社会に配慮しながら、経済的にも効率的に活動することを意味します。サステナビリティを重視する人や企業は、「cutting corners」をしないように努めています。例えば、エコフレンドリーな素材やエネルギーを使ったり、フェアトレードやエシカルな取引をしたり、リサイクルやリユースをしたりしています。これらの取り組みは、「cutting corners」をしないことで、品質や安全性を高めるとともに、環境や社会にも貢献することになります。

サステナビリティに関心のある人は、以下のような英語の表現を知っておくと便利です。

– go green: 環境に優しい行動をすること
– carbon footprint: 人や組織の活動によって排出される二酸化炭素の量
– zero waste: 廃棄物をできるだけ減らすこと
– upcycle: 古いものを新しいものに作り変えること
– vegan: 動物性の食品や製品を使わないこと

## 「cutting corners」に関連する文化
「cutting corners」は、英語圏の文化にも影響を与えています。特に、アメリカでは、「cutting corners」をしないことが、価値観やライフスタイルに反映されています。アメリカ人は、一般的に、努力や成果を尊重し、自分の夢や目標を追い求めることを重視しています。そのため、「cutting corners」をすることは、自分や他人に対して不誠実であると考えられます。アメリカ人は、「cutting corners」をしないことで、自分の信頼性や誇りを保つとともに、自分の能力や可能性を最大限に発揮することを目指しています。

アメリカの文化を理解するためには、以下のような英語の表現を知っておくと良いでしょう。

– the American dream: アメリカで自由に夢を追い求めることができるという考え
– work ethic: 努力や成果を重んじる態度や規範
– self-made: 自分の力で成功すること
– integrity: 誠実さや正直さ
– pride: 自分の仕事や成果に対する誇り


Eテレ「うっかりペネロペ」と同じ映像で英語学習

## まとめ
今回は、「cutting corners」について学びました。このイディオムは、コストや時間を節約するために、品質や安全性を犠牲にすることを意味します。このイディオムは、最近のサステナビリティのトレンドや、アメリカの文化にも関係しています。英語の勉強にもなり、英語圏の文化も学べる記事になりましたでしょうか?ぜひ、このイディオムを覚えて、自分の英語表現に活用してみてください。それでは、また次回お会いしましょう。モムランでした。


無料登録カンタン1分【d払いポイントGETモール】

コメント

タイトルとURLをコピーしました