“Hit the ground running”: なぜ成功するために走り始める必要があるの?

ことわざ

こんにちは、モムランです。今日は、英語のイディオム「Hit the ground running」についてお話ししたいと思います。このイディオムは、何かを始めるときにすぐに活躍したり、効果を出したりすることを表します。例えば、新しい仕事やプロジェクトに参加したときに、準備や練習なしにすぐに成果を上げることができるという意味です。この記事では、このイディオムの由来や使い方、例文、体験談などを紹介していきます。英語の勉強にもなるし、英語圏の文化も学べる記事になっていますので、ぜひ最後までお読みくださいね。

目次
– Hit the ground runningの意味と由来
– Hit the ground runningの使い方と例文
– Hit the ground runningの類義語と対義語
– Hit the ground runningの体験談
– まとめ


SUPER GLOBAL JUKU

## Hit the ground runningの意味と由来
Hit the ground runningというイディオムは、文字通りに訳すと「地面に走って着地する」という意味になります。これは、飛行機や列車などの乗り物から降りるときに、すぐに走り出すというイメージから来ています。このイディオムは、第二次世界大戦中にアメリカのパラシュート部隊が使っていた用語だと言われています。パラシュート部隊は、空から敵地に降下するときに、着地した瞬間に走って敵に攻撃する必要がありました。そのため、彼らは「Hit the ground running」という言葉で、そのような行動を表現していたのです。

: [Hit the ground running – Idioms by The Free Dictionary](https://idioms.thefreedictionary.com/hit+the+ground+running)


子供英語DVD Goomies

## Hit the ground runningの使い方と例文
Hit the ground runningというイディオムは、主に何かを始めるときにすぐに活躍したり、効果を出したりすることを表すときに使われます。例えば、新しい仕事やプロジェクトに参加したときに、準備や練習なしにすぐに成果を上げることができるという意味です。このイディオムは、肯定的なニュアンスで使われることが多いですが、時には否定的なニュアンスで使われることもあります。例えば、準備や練習が必要なのに、それをせずに何かを始めるという意味で使われることもあります。以下に、Hit the ground runningの使い方と例文をいくつか紹介します。

– She hit the ground running when she joined the new company. She was promoted to manager in just six months.
彼女は新しい会社に入社したときにすぐに活躍しました。たった6ヶ月でマネージャーに昇進しました。

– I need someone who can hit the ground running on this project. We don’t have time for training or orientation.
このプロジェクトには、すぐに効果を出せる人が必要です。研修やオリエンテーションに時間がありません。

– He thought he could hit the ground running on his first day of school, but he soon realized that he had a lot to learn.
彼は学校の初日にすぐに馴染めると思っていましたが、すぐにまだ学ぶべきことがたくさんあると気づきました。

– You can’t just hit the ground running on this job. You need to study the manual and follow the procedures.
この仕事には、ただすぐに着手できるわけではありません。マニュアルを勉強して、手順に従う必要があります。

## Hit the ground runningの類義語と対義語
Hit the ground runningというイディオムには、同じような意味を表す類義語や、反対の意味を表す対義語があります。以下に、いくつかの類義語と対義語を紹介します。


Eテレ「うっかりペネロペ」と同じ映像で英語学習

### 類義語
– Start with a bang: 強烈な印象を残すように始める
– Get off to a flying start: 飛ばしすぎるほどに始める
– Hit the ground running: すぐに活躍する
– Dive right in: ためらわずに始める
– Jump in at the deep end: 難しいことに挑戦する

### 対義語
– Start with a whimper: 地味に始める
– Get off to a slow start: ゆっくりと始める
– Hit the ground crawling: すぐに活躍できない
– Dip one’s toe in: 慎重に始める
– Jump in at the shallow end: 簡単なことから始める

## Hit the ground runningの体験談
私は、英語の勉強を始めたときに、Hit the ground runningというイディオムを実践しました。私は、英語を話せるようになりたいと思っていましたが、教科書や単語帳だけでは物足りないと感じていました。そこで、私は、英語のネイティブスピーカーとオンラインで会話するサービスを利用することにしました。最初は、緊張していましたが、思い切って話しかけてみました。すると、相手はとても優しくて、私の英語のレベルに合わせて話してくれました。私は、自分の興味や趣味について話したり、相手の国や文化について聞いたりしました。その結果、私は、英語のリスニングやスピーキングのスキルが向上しただけでなく、英語圏の人とのコミュニケーションの楽しさも感じることができました。私は、英語の勉強にHit the ground runningというイディオムを適用することで、英語の学習効果を高めることができたと思います。


dポイントがもらえる【d払いポイントGETモール】

## まとめ
今回は、英語のイディオム「Hit the ground running」について紹介しました。このイディオムは、何かを始めるときにすぐに活躍したり、効果を出したりすることを表します。このイディオムは、第二次世界大戦中にアメリカのパラシュート部隊が使っていた用語だと言われています。このイディオムは、主に肯定的なニュアンスで使われることが多いですが、時には否定的なニュアンスで使われることもあります。このイディオムには、同じような意味を表す類義語や、反対の意味を表す対義語があります。また、私は、英語の勉強を始めたときに、このイディオムを実践した体験談をシェアしました。この記事を読んで、あなたも英語のイディオム「Hit the ground running」を使ってみましょう。英語の勉強にもなるし、英語圏の文化も学べる記事になっていますので、ぜひ参考にしてくださいね。モムランでした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました