“The early bird catches the worm”: 早起きは三文の徳

ことわざ

こんにちは、モムランです。今回は、英語のことわざ「The early bird catches the worm」について、ブログ記事を書いてみました。この記事では、このことわざの意味や由来、使い方、例文、関連するトレンドや文化などを紹介していきます。英語を勉強している日本人の皆さんにとって、楽しくて役に立つ記事になると思います。では、早速始めましょう!

# The early bird catches the worm: 早起きは三文の得?

## 目次
– The early bird catches the wormとは?
– このことわざの由来は?
– このことわざの使い方は?
– このことわざに関連するトレンドや文化は?
– まとめ


SUPER GLOBAL JUKU

## The early bird catches the wormとは?
The early bird catches the wormとは、「早起きは三文の得」という意味の英語のことわざです。直訳すると、「早起きした鳥は虫を捕まえる」となります。このことわざは、早起きをすると良いことがあるという教訓を表しています。例えば、早起きをすると、一日の時間を有効に使えたり、競争相手に先んじたり、チャンスを逃さなかったりできるということです。逆に、遅く起きると、良いことを逃してしまうということも含まれています。

## このことわざの由来は?
このことわざの由来は、古くからある英語の詩にあります。その詩は、以下のようになっています。

“`
The early bird catcheth the worm.
Good counsel take it, if you can.
He that would thrive must rise at five.
He that hath thriven may lie till seven.
“`

この詩は、17世紀のイギリスの作家ジョン・レイによって書かれたものです。レイは、自然科学や民俗学にも関心があり、多くのことわざや格言を集めて出版しました。その中に、The early bird catcheth the wormということわざも含まれていました。catchethは、現代英語ではcatchesとなります。このことわざは、レイが最初に作ったものではなく、もっと古い時代から存在していたと考えられています。しかし、レイがこのことわざを広めたという意味では、彼がその起源と言えるでしょう。

## このことわざの使い方は?
このことわざは、主に二つの場面で使われます。一つは、早起きをすることの利点を説くときです。例えば、以下のような文で使えます。

– You should get up early and study for the exam. The early bird catches the worm.
– 早起きして試験の勉強をした方がいいよ。早起きは三文の得だからね。
– She always wakes up at 5 a.m. and goes jogging. She believes that the early bird catches the worm.
– 彼女はいつも午前5時に起きてジョギングに行くんだ。早起きは三文の得だと信じているんだよ。

もう一つは、早起きをしなかったことで損をしたときです。例えば、以下のような文で使えます。

– I overslept and missed the flight. I should have remembered that the early bird catches the worm.
– 寝坊して飛行機に乗り遅れた。早起きは三文の得だということを覚えておくべきだったな。
– He was late for the interview and lost the job opportunity. He learned the hard way that the early bird catches the worm.
– 彼は面接に遅刻して仕事のチャンスを逃した。早起きは三文の得だということを痛い目にあって学んだよ。

このことわざは、早起きだけでなく、一般的に早めに行動することの重要性を表すときにも使えます。例えば、以下のような文で使えます。

– You should apply for the scholarship as soon as possible. The early bird catches the worm.
– できるだけ早く奨学金に応募した方がいいよ。早めに行動するもの勝ちだからね。
– She bought the tickets for the concert as soon as they went on sale. She knows that the early bird catches the worm.
– 彼女はコンサートのチケットが発売されるとすぐに買ったんだ。早めに行動するもの勝ちだと分かっているんだよ。


Goomies DVD

## このことわざに関連するトレンドや文化は?
このことわざは、英語圏の人々にとって非常に馴染み深いものです。そのため、様々なトレンドや文化にも影響を与えています。例えば、以下のようなものがあります。

– **早起きチャレンジ**:SNSやYouTubeなどで、早起きをすることのメリットを紹介したり、自分の早起きの様子を公開したりする動画や投稿が人気になっています。早起きをすると、健康や生産性、幸福感などが向上するという主張が多く見られます。また、早起きをするためのコツやアプリ、グッズなども紹介されています。早起きチャレンジは、The early bird catches the wormということわざの影響を受けていると言えるでしょう。
– **Early Bird**:英語圏では、早起きをする人や早めに行動する人をEarly Birdと呼ぶことがあります。Early Birdは、The early bird catches the wormということわざから派生した言葉です。Early Birdは、ポジティブな意味で使われることが多く、積極的で努力家であるという印象を与えます。また、Early Birdには、早めに予約や購入をすることで割引や特典を得られるという意味もあります。例えば、Early Bird TicketやEarly Bird Discountという言葉があります。
– **Night Owl**:英語圏では、遅くまで起きている人や夜型の人をNight Owlと呼ぶことがあります。Night Owlは、夜に活動するフクロウから来ている言葉です。Night Owlは、Early Birdの対義語として使われることが多く、ネガティブな意味で使われることもあります。例えば、Night Owlは、朝に弱くて遅刻しがちだったり、健康や睡眠に問題があったりするというイメージがあります。しかし、Night Owlにも、創造的で集中力が高いというメリットがあるという研究もあります。


NHK Eテレ「うっかりペネロペ」の英語学習DVD

## まとめ

今回は、英語のことわざ「The early bird catches the worm」について、ブログ記事を書いてみました。このことわざは、「早起きは三文の得」という意味で、早起きや早めに行動することの利点を表しています。このことわざの由来は、17世紀のイギリスの作家ジョン・レイによる詩にあります。このことわざは、英語圏の人々にとって非常に馴染み深く、様々なトレンドや文化にも影響を与えています。例えば、早起きチャレンジやEarly Birdという言葉があります。また、このことわざの対義語として、Night Owlという言葉もあります。

この記事を読んで、英語のことわざ「The early bird catches the worm」について、より深く理解できたと思います。このことわざを覚えて、英語の勉強や日常生活に役立ててみてください。英語を勉強している日本人の皆さんにとって、楽しくて役に立つ記事になったら嬉しいです。最後まで読んでくださってありがとうございました。それでは、また次回!モムランでした。


dポイントがもらえる【d払いポイントGETモール】



堀江貴文監修のオンラインスクール【タノメルキャリアスクール】



コメント

タイトルとURLをコピーしました